ادبیات نهم(معنی اشعار)فصل سوم صفحه ی 64و65درس هشتم
صفحه 64
همی خواهم از کردگار جهان شناسندة آشکار و نهان
معنی: از خدای بزرگ که آفرینندة جهان است و پنهان و آشکار جهان را می شناسد، می خواهم.
که باشد ز هر بد، نگهدارتان همه نیک نامی بود یارتان
معنی: خدا شما را از هر گزند و آسیب در امان نگه دارد و همیشه نیک نامی یار و یاورتان باشد.
صفحه 65
ندانی که ایران، نشست من است جهان سر به سر، زیر دست من است
معنی: نمیدانی که سرزمین ایران محل زندگی و حکومت من است، سراسر جهان گسترده زیر دست من و تحت فرمانروایی من است.
همه یکدلانند، یزدان شناس به نیکی ندارنداز بد، هراس
معنی: مردم ایران در هر قوم و قبیله ای که هستند، خدای یگانه را پرستش می کنند و با نیک نامی از بدی و پلیدی هراسی ندارند و یکدلند.
دریغ است ایران که ویران شود کنام پلنگان و شیران شود
معنی: حیف است که ایران از بین برود و محل زندگی پلنگ ها و شیرها شود. (محل زندگی و اشغال دشمنان گردد)
چو ایران نباشد، تن من مباد در این بوم و بر، زنده یک تن باد
معنی: اگر قرار است ایران نباشد، من نیز نباید زنده باشم. نه تنها من، بلکه در این سرزمین کسی زنده نباشد بهتر است. (با نبود سرزمین ایران، دیگر ایرانی وجود نخواهد داشت.)
همه سر به سر، تن به کشتن دهیم از آن به که کشور، به دشمن دهیم
معنی: اگر ما یک به یک کشته شویم و در راه وطن جان افشانی کنیم و شهید شویم، بهتر از آن است که کشور عزیزمان به دست دشمن بیفتد.
ص64و65
از خداوند وافریننده جهان که شناسنده وداننده آشکار نهان است می خواهم که از هر بدی وآسیب نگه دار شما باشدو سراسر نیک نامی وعاقبت خوب یار وهمدم شما باشد.
نمی دانی که ایران جایگاه ، وطن ومحل نشست من است وجهان وهستی ، به طور کامل ، در اختیار وزیر دست من است.
همه یک دل، متنحد ویزدان شناس هشتند وبه خوبی وخوشی وشجاعت از بدی ترس ندارند.
بسیار حیف است که سرزمین ایران ،ویران ونابود شود وجایگاه حیوانات درنده ووحشی شود .
آرزومندم که اگر قرار باشد که ایران نابود شود ، وجود من هم از بین برود ودر این سرزمین حتی یک نفر هم زنده نماند.
اگر تمام ایرانیان کشته شویم وجانمان را برای کشورمان فدا کنیم .از آن بهتر است که کشورمان رابه دست دشمن دهیم .